Johannes 6:6

SV(Doch dit zeide Hij, hem beproevende; want Hij wist Zelf, wat Hij doen zou.)
Steph τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν
Trans.

touto de elegen peirazōn auton autos gar ēdei ti emellen poiein


Alex τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν
ASVAnd this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
BEThis he said, testing him: for he had no doubt what he himself would do.
Byz τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν
DarbyBut this he said trying him, for he knew what he was going to do.
ELB05Dies sagte er aber, ihn zu versuchen; denn er selbst wußte, was er tun wollte.
LSGIl disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.
Peshܗܕܐ ܕܝܢ ܐܡܪ ܟܕ ܡܢܤܐ ܠܗ ܗܘ ܓܝܪ ܝܕܥ ܗܘܐ ܡܢܐ ܥܬܝܕ ܠܡܥܒܕ ܀
Sch(Das sagte er aber, um ihn auf die Probe zu stellen, denn er selbst wußte wohl, was er tun wollte.)
Web(And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.)
Weym He said this to put Philip to the test, for He Himself knew what He was going to do.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin